Note, this page is in the Latin alphabet only.
Kingsley Read, the designer of the Shavian alphabet, wrote in his 1963 Guide to Shavian Spelling that:
The phonetic Shavian Alphabet tempts us to delight in spelling precisely as we happen to speak. This involves spelling the same word in different ways according to local pronunciation, personal habit, formality or informality, context of words preceding and following, or degree of emphasis. To be able to render all these oddities and subleties as we write is very fascinating, and at first hardly to be discouraged.
But we read far more than we write; and we try each otherâs patience if reading is not made easy. Fast reading cannot wait to analyse the sound of every letter: we should lose grasp of the sentence and of its sense. The âlookâ of each word must instantly suffice, and it will do so only when varied spellings are avoided. So Shavian readers of three monthsâ standing are more than ready as writers to adopt agreed spellings. That the spellings are arbitrary matters little so long as they are instantly recognized.
This Guide is an update to Kingsley Readâs Guide to Shavian Spelling, from which much of its content is drawn. In his guide, Read sought to elaborate on the Shavian spelling conventions embodied in Peter MacCarthyâs 1962 transliteration of Androcles and the Lion, and in one or two cases, adjust those conventions.
The spellings in Androcles and the Lion are the closest thing that exists to an international standard for Shavian orthography. It represents an elegant compromise between the primarily non-rhotic (R-dropping) British, Australian, New Zealand and other Commonwealth Englishes on the one hand, and the rhotic (R-pronouncing) North American Englishes on the other. The hypothetical rhotic-Received Pronunciation âaccentâ that results is intended to be easy for most native speakers to understand, regardless of their own accent.
While many will prefer to spell as they speak, this Guide exists to assist those who are seeking guidance on how to use the Androcles standard in their own writing. The Guide below is as faithful to the standard established in Androcles and further developed by Read as I can make it, with the following exceptions:
Read recommends dispensing with apostrophes for contractions, e.g. âdonât|ððŽð¯ðâ, âdidnât|ððŠðð©ð¯ðâ, but retaining the possessive appostrophe, e.g. âJoanâs|·ð¡ðŽð¯âðâ, âJonesâs|·ð¡ðŽð¯ðâð©ðâ. No reason was given for retaining the possessive apostrophe and I can only assume it was for the sake of familiarity. Bernard Shaw himself was not a fan, calling apostrophes âuncouth bacilliâ. My own experience to date has shown no loss of clarity in dispensing with them in Shavianâindeed, traditional English orthography managed perfectly well without them until the 18th Centuryâand it avoids the unfortunate ugliness of spellings with âð©ð.
I have updated a very small number of other spellings as well, in line with current dictionaries, e.g. July has been changed from ð¡ð«ð€ð² to ð¡ð©ð€ð², and November from ð¯ð©ðð§ð¥ððŒ to ð¯ðŽðð§ð¥ððŒ.
Read recommended spelling words with the to- prefix or suffix as ðð«, e.g. "today|ðð«ðð±", "together|ðð«ðð§ððŒ" and even "into|ðŠð¯ðð«". These pronunciations are becoming archaic, with the Oxford Advanced Learners' Dictionary suggesting "today|ðð©ðð±", âtogether|ðð©ðð§ððŒ" and âinto|ðŠð¯ððµ" as more contemporary spellings in both Britain and North America.
If you prefer to follow Readâs advice exactly on these points, please refer to his 1963 Guide to Shavian Spelling.
This Guide is intended as an assistance to those who have experimented with the Shavian alphabet themselves and are looking to begin writing for speedier comprehension by readers all over the world. But it is only a Guide, and if you prefer to modify or ignore its guidance, please feel free to do so. It is good that you are using the Shavian alphabet, however you choose to spell in it.
When learning Shavian spelling, the old (Orthodox) spelling must be disregarded: Shavian spelling is about sounds.
The following examples serve to illustrate some common errors among those new to Shavian:
Retaining silent letters. For example, notice there is no W-sound in âwriters|ð®ð²ððŒðâ. The W is silent and therefore not represented in Shavian spelling.
Using -ð for a plural pronounced with a Z-sound. The plural âwriters|ð®ð²ððŒð" has a Z-sound and is therefore spelt with -ð at the end not the less frequent S-sound, ð, which appears in plurals such as âcats|ððšðð, caps|ððšðð, cakes|ðð±ððâ.
Using âð¯ðâ for the NG-sound, ð, or âð¯ðâ for the NGK-sound, ðð. There is also no true N-sound, ð¯, in âthink|ððŠððâ, instead there is an NG-sound, ð.
Not differentiating vowels correctly. English has approximately 12 vowels (depending on accent) but only five Latin letters to represent them: a, e, i, o, u. Shavian has letters for each English vowel, meaning that care needs to be taken when beginning to not fall back on old habits. In the phrase âcatch a cat|ððšð ð© ððšðâ: notice that the second âaâ differs in sound from the first and third: these vowels are ðš, ð©, ðš; and the word âaâ is always spelt with ð©. There is a similar difference between the A-sounds in âalphabet|ðšð€ðð©ðð§ðâ.
Using ð for past tense verbs ending with a T-sound. As plurals vary in sound, so do past tenses. Though many past tense verbs end in a D-sound, -ð or -ð©ð, there are many other past tense verbs ending with a T-sound, -ð; e.g. âmixed|ð¥ðŠððð, laughed|ð€ððð, tipped|ððŠððâ. Also, although we say âusedâ with a final -ð, we say and spell "used-toâ as âð¿ðð ðâ.
Doubling letters unnecessarily. Shavian letters are never doubled unless the sound is doubled: compare âannounce|ð©ð¯ð¬ð¯ð, annoy|ð©ð¯ð¶â (having no doubled N-sound) with âunnamed|ð³ð¯ð¯ð±ð¥ð, unknown|ð³ð¯ð¯ðŽð¯â: compare âmissive|ð¥ðŠððŠðâ (single S-sound) with âmisspelt|ð¥ðŠðððð§ð€ðâ.
âTheâ, âofâ, âandâ, âtoâ are conventionally spelt without any vowel, ð, ð, ð¯, ð. âForâ is also commonly spelt âðâ, a practice recognised by Kingsley Read.
As noted below, âaâ and âanâ are always spelt âð©â and âð©ð¯â.
âToâ is always spelt ð; the context suffices to show when it is stressed. âTooâ and âtwoâ are spelt ððµ. âTogether, todayâ etc., are spelt with ðð©-. Note, this last recommendation differs from Kingsley Readâs recommendation of ðð«-, a pronunciation that must be presumed close to extinct today as it doesnât even appear in the Shorter Oxford Dictionary.
Kingsley Read recommended that âyourâ no longer be spelt as in Androcles and the Lion (i.e. âð¿ðŒâ). The spelling ðð¹ seems to reflect contemporary pronunciation and is edging out the acceptable alternative ðð«ðŒ. This site maintains the spelling ðð«ðŒ for the contraction âyouâreâ, reflecting the compound nature of the word.
For consistency, âourâ should be ð¬ðŒ; not ð¬ð® or ðž.
In many words of one syllable, the vowel sound differs according to the degree of emphasis or stress in a particular context. To avoid different spellings of the same one-syllable words, they will be spelt always as though stressed, e.g. âbutâ is always ðð³ð, âthatâ is always ððšð, âbeâ is ðð°, âme, he, she, weâ are always spelt with vowel ð°. âSir, perâ are ðð», ðð».
There are two exceptions to this rule: âa, anâ are always spelt with their unstressed vowel sound, ð©, ð©ð¯.
In words of two or more syllables, pronunciation often changes when stressing changes, though the words have a similar root meaning: compare the vowels in âéssence|ð§ðð©ð¯ðâ and âesséntial|ðŠðð§ð¯ðð©ð€â: in âáppro|ðšðð®ðŽâ, and âappróving|ð©ðð®ðµððŠðâ: in âprónoun|ðð®ðŽð¯ð¬ð¯â, and âpronóunce|ðð®ð©ð¯ð¬ð¯ð". By careful rendering of the vowel sounds (and without accentuation marks) Shavian spelling will generally suggest how such words are stressed in speaking. It is important to notice that the so-called âneutralâ or schwa sound of ð© is unique in that it never occurs where stress occurs. Carefully compare the stressed vowel ð³ (up) with the unstressed vowel ð© (ado) in: "Múch adó abóut Nóthing"â·ð¥ð³ð ð©ððµ ð©ðð¬ð ð¯ð³ððŠð. Both are âshortâ vowels, always distinguishable by stressing, if not always and everywhere by pronunciation.
To indicate the effect of a second syllable, insert a vowel ð© beforethe final consonant in such words as âlittle, ladle, prism, chasm, risen, ladenâ. This diminished vowel sound is perceptible in âprismâ though absent in âprismaticâ.
Write such negative verbs as: âDidnât, doesnât, havenât, hasnât, wasnât, wouldnât, couldnât, shouldnâtâ with ð© in their ending -ð©ð¯ð, omitting the apostrophe. Note, single syllable negative verbs need no such second vowel: e.g., "Donât, wonât, canât, shanât, werenâtâ, end in -ð¯ð.
5. As ð© is always stressless so too is its compound with R, ðŒ: it is stressless in the first part of its keyword, âarráy, ðŒð±â. We write the same first letter in âaróse, ðŒðŽðâ, which must be distinguished from the first stressed sound in âárrows, ðšð®ðŽðâ. âArrÃve, arréarsâ begin with ðŒ; âarrángerâ begins and ends alike with ðŒ. This letter spells the very common word-ending â-erâ, which varies in Orthodox spelling of âmortar, worker, elixir, author, martyr, neighbourââall having the same sound unstressed, all correctly spelt with ðŒ: but far too often misspelt with ð»,âwhich suggests a non-existent stress on the final syllable.
This letter ð» is not only capable of carrying stress; it differs from ðŒ in being more prolonged, even when the R-part of the compound is silenced as it commonly is in Britain. âBird, heard, herb, hurt, girl, urge, stir, cur, her,â are words correctly spelt with ð»; and its keyword âerrâ, is to be pronounced with that same prolonged vowel sound. If you pronounce it with the same vowel sound as in âerrandâ, or in âairâ, the keyword, âerrâ, will mislead you.
We next come to a stressed vowel which is not as prolonged as ð» should be. Compare âbirdâ with the shorter vowel âburrowâ: write âburrowâ with ð³, Compare âheardâ with âhuddleâ: âhurtâ with âhutâ: âgirlâ with âgullâ: âherbâ with âhubâ. The first word of each pair is spelt with the longer stressed ð». The second of each pair requires this shorter stressed letter ð³.
When we agree in our use of these 4 letters, ð©, ðŒ, ð», ð³ we have overcome the chief difficulties of an internationally agreed spelling.
According to locality or to context, every shade of pronunciation between ðŠ and ð° may be heard as the final sound in âmany, city, sunny, money, lassie, simile, coffee, committeeâ. The constant feature is that it is in every case an unstressed vowel. It should therefore be spelt consistently with ðŠ: leaving the longer sound of ð° to indicate a fully stressed ending in âtrustee, legatee, employee, mortgagee.â Pronouncing dictionaries (when intelligible!) make this distinction. Here again, stress or its absence determines spelling.
Write ðŸ in âidea, Ian, Korean, realâ: and write the same letter in âIndia, area, various, tutorial, Shavian,â despite a minor difference in the diphthong and its rhythm. Use ð°ð© where it results from prefix or suffix being added, e.g. âre-appear, agree-ableâ, "ð®ð°ð©ððœ, ð©ðð®ð°ð©ðð©ð€". Where R follows, write the compound letter ðœ, in âdear, near, here, pier, arrears, sincerelyâ, but note the contraction âweâre, ð¢ð°ðŒâ.
There is a great variation in the stress with which prefixes are uttered: we must be consistent in spelling them.
The prefix âun-â (equivalent to ânotâ) has the fuller stressing of a separate or hyphenated word, e.g. âúnnátural, únobsérved, únkÃndâ. Spell this with ð³ð¯-. Note as exceptions, written with stressless ð©ð¯-: âunléss, untÃlâ, ð©ð¯ð€ð§ð, ð©ð¯ððŠð€.
The nouns âcónduct, cónscript, cómpoundâ, have a marked stress on the prefix ððª[ð¯]-, while the corresponding verbs âcondúct, conscrÃpt, compóundâ, will be distinguished by their neutralized stressless prefix ðð©[ð¯]-. Prefixes listed on page 5 provide further examples of changes in stress and in spelling.
Distinguish between stressed and unstressed initial E. If stressed, it must be pronounced and spelt as ð§ in âénsign, émblem, élevateâ. But when unstressed, initial E tends to become an I-sound in many accents; and the better unstressed spelling is with ðŠ in âentÃre, embárk, elévenâ. Compare also âdésperateâ (ðð§-); with "despáir" (ððŠ-): "Désert" (ðð§-) with "dessért" with (ððŠ-). Compare "récóunt" (ð®ð°-), to count again, with recóunt (ð®ðŠ-), to narrate: The noun "récord" (ð®ð§-) with the verb "recórd" (ð®ðŠ-). Other prefixes require similar attention to the influence of stress on their spelling. This is perhaps the most challenging aspect of the Androcles standard for speakers of Australian and New Zealand English, many of whom have a âweak vowel mergerâ meaning that unstressed initial E tends to become ð© rather than ðŠ.
Maintain, at least in writing if not in your own speech, the distinction between âMary|·ð¥ðºðŠâ, âmerry|ð¥ð§ð®ðŠâ and âmarry|ð¥ðšð®ðŠ". This means spelling "very" as ðð§ð®ðŠ and âvaryâ as ððºðŠ. âAmericaâ would be ·ð©ð¥ð§ð®ðŠðð©.
Similarly, maintain the cot-caught (ððªð-ðð·ð) and father-bother (ððððŒ-ððªððŒ) distinctions, meaning âgone, long, dog, not, what, want, wasâ are spelt with ðª.
It must be recognized that this is perhaps the most challenging compromise for North Americans to make towards an international standard for Shavian spelling. A dictionary (e.g. the Oxford Advanced Learnersâ Dictionary) that indicates British, Australian or New Zealand pronunciations will help in the early stages.
Received Pronunciation and many other accents say âlast|ð€ððð"; âfast|ðððð". Others have ð€ðšðð, ððšðð, etc. Here we must admit alternative spellings until one or the other prevails in general usage. We must evidently write ânewâ, ð¯ð¿, âdueâ, ðð¿ with alternative American spellings ð¯ðµ, ððµ.
Write ð«ðŒ for âpoor, sure, tourist, juryâ; but ðµðŒ in cases where -ðŒ is a separate syllable added to a root-word ending in ðµ, such as âbrew-er, blu-erâ. Similarly, write -ðð«ðŒ in âcure, endure, matureâ; but -ð¿ðŒ in âview-er, few-erâ.
Obviously our own names should be spelt as we wish them spoken. Though any British âJohnâ would spell his name ·ð¡ðªð¯, there is no reason why an American âJohnâ should not be ·ð¡ðð¯ if he wishes; it must depend on his own signature.
The aspiration of WH-words, e.g., âwhy, when, where, whetherâ varies according to their context and the speakerâs accent, from an emphatic HW-sound to a plain W-sound with no aspiration at all. Writers were previously sharply divided: some followed the spelling of Androcles and consistently spelt without suggesting aspiration; others wished to indicate it. Today, the aspirated WH is edging close to extinction in many accents. Those who choose to continue to represent aspiration must take care to restore the correct and original Anglo-Saxon order of sounds (which is HW-) by writing: ð£ð¢ð², ð£ð¢ð§ð¯, ð£ð¢ðº, ð£ð¢ð§ððŒ. âWho, whole, whoop, whoreâ always need initial ð£, without ð¢.
Suffix | Examples | Suffix | Examples |
---|---|---|---|
-ð | locks bets boots puts | -ð¥ð©ð¯ð | payment government |
-ð | logs beds shoes sees | -ð©ð | separate (adj.); cf. -ð±ð separate (v.) |
-ð©ð | boxes houses ceases | -ð©ð€ | fatal little devi |
-ðŠð | chimneys ladies coffees | -ð©ð€ðŠ | fatally |
-[â]ð | Johnâs todayâs sheâs | -ðð©ð€ðŠ | carefully; cf. fully ðð«ð€ðŠ |
-[â]ð©ð | Jones's bossâs foxâs | -ðð©ð€ | careful; cf. cúpfúl -ðð«ð€ |
-ð | placed rushed matched | -ð©ðð©ð€ | payable possible |
-ð | paddled forged measured | -ð¥ð©ð¯ | foreman seaman Englishman |
-ð©ð | padded rotted needed | -ð¥ð§ð¯ | seamen workmen Irishmen |
-ð©ð | actress laundress priestess | -ðð± | Monday Tuesday holiday |
-ð©ðð | brightest dirtiest | -ð¢ðŒð | backward westward |
-ð¯ð©ð | darkness fulness | -ð€ð©ð¯ð | headland England |
-ð€ð©ð | hopeless useless | -ðð©ð¥ | handsome awesome |
-ðŠð | taking looking | -ðŠ | city money lassie coffee |
-ðŒ | brighter worker author | -ð° | employée legatée |
-ð©ð¯ | blacken common woman | -ð€ðŠ | surely really |
-ð©ð¯ð | penance occurence | -ðŠð€ðŠ | happily |
-ð©ð¯ðð | pennants currents | -ðŠððŠ | absurdity |
-ðð©ð¯ | action mission ocean | -ðŠð | captive relative |
-ð ð©ð¯ | vision decision occasion | -ðŠð¡ | carriage storage manage |
Prefix | Examples | Prefix | Examples |
---|---|---|---|
ð©- | ablaze afoot agree | ðŠð¯- | involve enquire engaged: cf. énvoy ð§ð¯- |
ðŒ- | around arrange arose: cf. arrows ðšð®- | ðŠð¥- | improve employ: cf. émpress ð§ð¥- |
ð©ð¯- | announce annoy: cf. annual ðšð¯- | ðŠ- | evolve emit elude: cf. evil ð°- |
ð©ð- | obtain object: cf. óbject ðªð- | ðŠðð- | excite expect: cf. expectation ð§ðð- |
ð©ð- | advise advance: cf. ádvocate ðšð- | ððŠ- | before believe become: cf. being ðð°ðŠð |
ð©ð- | affect; cf. áffectátlon ðšð- | ð®ðŠ- | refer repeat receive: cf. reaffirm ð®ð°-, reference ð®ð§- |
-ðŠð | effect; cf. éffort ð§ð- | ððŠ- | defend devise deter: cf. detail ðð°-, detrimental ðð§- |
ðð©- | today together |
Abbreviations fall into two main catagories which it is convenient to name differently. Those used solely for speed may be called Contractions. Those in general use, and in many cases preferred to full spellings, may be called Conventions. The conventions, Mr, Ms, Dr, Prof, are so generally used that many publishers outside North America now omit any abbreviation-dot (full stop/period): these have become normal spellings. Having little to do with word-sounds, they are only symbols of what is meant. Corresponding Shavian symbols should be chosen with aptness and convenience. Though several correspondents have given careful consideration to the subject, the conclusion is that aptness in practice does not seem to follow any useful rules.
It is neither possible nor necessary to give an extended list of conventions, but the following are suggested for general correspondence:
Road, Rd. ð®ð
Street, St. ðð
Avenue, Ave. ðšðð¯
North ð¯.
South ð.
East ð°.
West ð¢.
Telephone No. ððð¯
1st 1ðð
2nd 2ð¯ð
3rd 3ð
4th 4ð
Jan ð¡ðšð¯
Feb ðð§ð
(Mar) ð¥ðžð
Apr ð±ðð®
(May) ð¥ð±
(Jun) ð¡ðµð¯
Jul ð¡ðµð€
Aug ð·ð
Sep ðð§ð
Oct ðªðð
Nov ð¯ðŽð
Dec ððŠð
Mon ð¥ð³ð¯
Tues ðð¿ð
Wed ð¢ð§ð¯ð
Thur ðð»ð
Fri ðð®ð²
Sat ððšð
Sun ðð³ð¯
(-day, if written: -ðð±)
Mr ð¥ð®
(Ms) ð¥ð
Mrs ð¥ðð
(Miss) ð¥ðŠð
Mx ð¥-
Messrs ð¥ð§ðð
& Co Ltd ð¯ ðð¥ ð€ð
Esq ðŠðð
Dr ððŒ
Rev ð®ðð
Prof ðð®ð
Pte ððð
Cpl ððð€
Sgt ðð¡ð
Lieut ð€ðð
Capt ððð
Maj ð¥ð¡ðŒ
Col ðð¯ð€
Genl ð¡ð¯ð€
Rt Hon ð®ð ðªð¯ð®
A single namer-dot, preceding title, covers the whole name. The namer-dot is not a substitute for every capital letter in Orthodox writing. It is aconvenient warning to readers where a proper name or names follow. Among general matter it is helpful to the reader, but warning is obviously unnecessary when heading or signing a letter.
Note that Read had Mrs|ð¥ð and Messrs|ð¥ðð, and no Ms due to this title only becoming popular later. Now that Ms is the default title for a woman, and given the relative rarity of Messrs today, I have proposed the above scheme. Mx developed after 1963 and ð¥- is proposed here for a gender-neutral title.
Ref-(erence) ð®ð§ð
MS (manuscript) ð¥-ð
PS (postscript) ð-ð
etc. ð¯ð¯ð¯ (&&&)
i.e. ðð ð, (that is,)
e.g. ðŠðð, (example(s))
cf. ðð¥ð (compare)
N.B. ð¯ðŽð! (Note!)
P.T.O. ðŽððŒ (over)
Other conventions will come into use and acceptance gradually as occasion arises. We should take the opportunity of basing conventions on English rather than on alien words. Initial sound, with the most telling consonant(s) added, will best suggest the word abbreviated. If the initial sound is a short vowel it will hardly be understood without adding its next consonant.
Much used conventions are recognized as such without adding an abbreviation- dot. If the dot is added, care must be taken that it cannot be misconstrued as ending a sentence. In writing ·ð¥ð® ð¯ ð¥ðð ð¥. ð®. ðð¥ðŠð, for example, it is better to dot only the initials of first-names.
Though fresh conventions appear constantly, there is also a marked tendency for them to become pronounceable words which can be written with certainty in Shavian. Though still printed in capital letters, UNESCO and NATO are spoken as words in their own right, and their vowels O and A-O can no longer be transcribed as having their initial sound in âOrganizationâ and âAtlanticâ. They are ·ð¿ð¯ð§ðððŽ and ·ð¯ð±ððŽ.
Shavian writers may even hasten this tendency by writing, say, ·ðð°ðð°ðð° ðð°ðð°. IQ can become a simple word, ð²ðð¿. Such experiments may find favour. The only need is to be surely understood.
Note that the wordlist below is just a small sample of common words. A full 100,000+ term spelling dictionary is freely available, the Kingsley Read Lexicon.
An average-analysis of written English, by Dr Godfrey Dewey of Harvard, shows that repetitions of 170 different words cover 60% of all we read and write. These with some 55 others are listed here. Learn to recognize and write them automatically.
a | ð© |
about | ð©ðð¬ð |
after | ððððŒ, ðšðððŒ |
again | ð©ðð±ð¯, ð©ðð§ð¯ |
against | ð©ðð±ð¯ðð, ð©ðð§ð¯ðð |
all | ð·ð€ |
already | ð·ð€ð®ð§ððŠ |
although | ð·ð€ððŽ |
also | ð·ð€ððŽ |
always | ð·ð€ð¢ð±ð |
am | ðšð¥ |
an | ð©ð¯ |
and | ð¯ |
any | ð§ð¯ðŠ |
are | ðž |
as | ðšð |
at | ðšð |
away | ð©ð¢ð± |
be | ðð° |
because | ððŠððªð, ððŠðð·ð |
been | ðð°ð¯ |
before | ððŠðð¹ |
between | ððŠðð¢ð°ð¯ |
business | ððŠðð¯ð©ð |
but | ðð³ð |
by | ðð² |
came | ðð±ð¥ |
can | ððšð¯ |
cannot | ððšð¯ðªð |
can't | ððð¯ð |
come | ðð³ð¥ |
cordially | ðð¹ððŸð€ðŠ |
could | ðð«ð |
day | ðð± |
dear | ððœ |
did | ððŠð |
didnât | ððŠðð©ð¯ð |
do | ððµ |
does | ðð³ð |
done | ðð³ð¯ |
donât | ððŽð¯ð |
down | ðð¬ð¯ |
during | ððð«ðŒðŠð |
each | ð°ð |
either | ð²ððŒ, ð°ððŒ |
enough | ðŠð¯ð³ð |
ever | ð§ððŒ |
every | ð§ðð®ðŠ |
faithfully | ðð±ððð©ð€ðŠ |
far | ððž |
few | ðð¿ |
first | ðð»ðð |
for | ðð¹ [ð] |
from | ðð®ðªð¥ |
give | ððŠð |
go | ððŽ |
good | ðð«ð |
got | ððªð |
great | ðð®ð±ð |
had | ð£ðšð |
has | ð£ðšð |
have | ð£ðšð |
he | ð£ð° |
her | ð£ð» |
here | ð£ðœ |
him | ð£ðŠð¥ |
his | ð£ðŠð |
how | ð£ð¬ |
I | ð² |
if | ðŠð |
in | ðŠð¯ |
into | ðŠð¯ððµ |
is | ðŠð |
it | ðŠð |
just | ð¡ð³ðð |
knew | ð¯ð¿ |
know | ð¯ðŽ |
large | ð€ðžð¡ |
last | ð€ððð, ð€ðšðð |
like | ð€ð²ð |
little | ð€ðŠðð©ð€ |
long | ð€ðªð |
look | ð€ð«ð |
lost | ð€ðªðð |
love | ð€ð³ð |
made | ð¥ð±ð |
make | ð¥ð±ð |
man | ð¥ðšð¯ |
many | ð¥ð§ð¯ðŠ |
may | ð¥ð± |
me | ð¥ð° |
men | ð¥ð§ð¯ |
might | ð¥ð²ð |
money | ð¥ð³ð¯ðŠ |
more | ð¥ð¹ |
most | ð¥ðŽðð |
much | ð¥ð³ð |
must | ð¥ð³ðð |
my | ð¥ð² |
near | ð¯ðœ |
never | ð¯ð§ððŒ |
new | ð¯ð¿, ð¯ðµ |
next | ð¯ð§ððð |
no | ð¯ðŽ |
none | ð¯ð³ð¯ |
not | ð¯ðªð |
nothing | ð¯ð³ððŠð |
now | ð¯ð¬ |
of | ð |
off | ðªð |
often | ðªðð©ð¯, ðªððð©ð¯ |
old | ðŽð€ð |
on | ðªð¯ |
once | ð¢ð³ð¯ð |
one | ð¢ð³ð¯ |
only | ðŽð¯ð€ðŠ |
or | ð¹ |
other | ð³ððŒ |
our | ð¬ðŒ |
over | ðŽððŒ |
out | ð¬ð |
own | ðŽð¯ |
part | ððžð |
pass | ððð, ððšð |
past | ðððð, ððšðð |
people | ðð°ðð©ð€ |
please | ðð€ð°ð |
pleasure | ðð€ð§ð ðŒ |
possible | ððªðð©ðð©ð€ |
question | ðð¢ð§ððð©ð¯ |
quite | ðð¢ð²ð |
rather | ð®ðððŒ |
reach | ð®ð°ð |
read | ð®ð°ð, ð®ð§ð |
really | ð®ðŸð€ðŠ |
right | ð®ð²ð |
said | ðð§ð |
same | ðð±ð¥ |
say | ðð± |
says | ðð§ð |
shall | ððšð€ |
shanât | ððð¯ð |
Shavian | ·ðð±ððŸð¯ |
she | ðð° |
should | ðð«ð |
sincerely | ððŠð¯ððœð€ðŠ |
so | ððŽ |
some | ðð³ð¥ |
something | ðð³ð¥ððŠð |
still | ðððŠð€ |
such | ðð³ð |
sure | ðð«ðŒ |
take | ðð±ð |
talk | ðð·ð |
than | ððšð¯ |
thank | ððšðð |
that | ððšð |
the | ð |
their | ððº |
them | ðð§ð¥ |
then | ðð§ð¯ |
there | ððº |
these | ðð°ð |
they | ðð± |
thing | ððŠð |
think | ððŠðð |
this | ððŠð |
those | ððŽð |
thought | ðð·ð |
three | ðð®ð° |
through | ðð®ðµ |
time | ðð²ð¥ |
to | ð |
today | ðð©ðð± |
together | ðð©ðð§ððŒ |
too | ððµ |
two | ððµ |
truly | ðð®ðµð€ðŠ |
under | ð³ð¯ððŒ |
unless | ð©ð¯ð€ð§ð |
until | ð©ð¯ððŠð€ |
up | ð³ð |
us | ð³ð |
use (v.) | ð¿ð |
use (n.) | ð¿ð |
used | ð¿ðð |
used to | ð¿ðð ð |
usual | ð¿ð ð«ð©ð€ |
vary | ððºðŠ |
very | ðð§ð®ðŠ |
want | ð¢ðªð¯ð |
war | ð¢ð¹ |
was | ð¢ðªð |
wasnât | ð¢ðªðð©ð¯ð |
way | ð¢ð± |
we | ð¢ð° |
well | ð¢ð§ð€ |
went | ð¢ð§ð¯ð |
were | ð¢ð» |
what | [ð£]ð¢ðªð |
where | [ð£]ð¢ðº |
which | [ð£]ð¢ðŠð |
while | [ð£]ð¢ð²ð€ |
who | ð£ðµ |
whole | ð£ðŽð€ |
whose | ð£ðµð |
why | [ð£]ð¢ð² |
when | [ð£]ð¢ð§ð¯ |
will | ð¢ðŠð€ |
with | ð¢ðŠð |
woman | ð¢ð«ð¥ð©ð¯ |
women | ð¢ðŠð¥ðŠð¯ |
word | ð¢ð»ð |
work | ð¢ð»ð |
world | ð¢ð»ð€ð |
would | ð¢ð«ð |
write | ð®ð²ð |
written | ð®ðŠðð©ð¯ |
wrong | ð®ðªð |
year | ððœ |
yesterday | ðð§ðððŒðð± |
yet | ðð§ð |
you | ð¿ |
young | ðð³ð |
your | ðð«ðŒ, ðð¹ |